通訳の概要

さまざまな分野に対応可能な、豊富な実績を有した通訳者が多数在籍しています。
英語・中国語をはじめとし、希少言語にも対応可能です。

対応言語 

英語中国語
韓国語タイ語
ベトナム語インドネシア語
スペイン語ポルトガル語
フランス語ドイツ語
イタリア語ロシア語
※そのほかの言語はお問い合わせください 

対応分野・実績

 一般ビジネス
  • 商談、会議、セミナー 
  • 企業視察、工場見学
  • 面談、取材
  • 外国人スタッフへの技術研修
芸術・観光・エンターテイメント
  • レセプション
  • 展示会、見本市のアテンド
  • 観光ガイド通訳
  • 記者会見
医療・医薬・教育
  • 国際シンポジウム・学会 
  • 講演、討論会、ワークショップ 
  • セミナー、ウェビナー
  • 表敬訪問

通訳方法

同時通訳 スピーカーの内容を瞬時に追いかけながら通訳する方法です。
同時通訳には高度なスキルと集中力が要求されます。
通常は2~3名の通訳者が10分~15分間隔で交代しながら対応します。 
ウィスパリング 会議などで通訳を必要とする1名~少人数のすぐ横で、スピーカーの内容を小声で通訳する方法です。
耳元で“ささやくように”という意味からウィスパリングと呼ばれています。
ウィスパリング通訳には同時通訳レベルのスキルをもった通訳者が対応します。 
逐次通訳 スピーカーが区切りの良いところで話を止め、その内容を通訳する方法です。
スピーカーが1時間話せば通訳者にかかる時間も約1時間となりますので、全体で倍の2時間必要となります。
逐次通訳は基本的に1人で行いますが、長時間に渡る場合は2~3名で担当します。 

ワークフロー 

お問い合わせメールや電話でお問い合わせください。
事前ヒアリング通訳の目的、規模、言語などの詳細およびご要望をお伺いします。 
お見積もり内容に応じて、最適な通訳者のレベル・人数での料金をご提案します。
ご発注適任の通訳者をアサインします。 
通訳には入念な事前準備が必要ですので、できるだけ詳細な資料をご用意ください。
通訳当日ご指定の時間・場所に通訳者が伺います。
フィードバックサービス向上のため、通訳サービスに対するフィードバックにご協力をお願いします。 

取引先実績 

官公庁(石川県、富山県、福井県)/JETRO(日本貿易振興機構)/メーカー(機械、医薬、アパレル、食品 等)/医療機関/大学法人/コンサルティング会社/法律事務所/広告代理店/旅行会社

情報管理

お客様からの情報(通訳資料及びその他一切の情報)は細心の注意を払って取り扱っています。プリントした紙はシュレッダーによる破棄を徹底し、登録通訳者・委託先とも機密保持契約書を締結しています。

通訳関連サービス一覧