翻訳関連サービス

翻訳に関連したさまざまなサービスをワンストップで対応することで、
お客様のビジネスにシナジー効果を生み出します。

ライティング(文章執筆)

取材やリサーチを行った上で、各言語のネイティブライターが文章を執筆します。
翻訳ではなく、ライターが一から文章の構成を考え執筆することで、
海外向けにブランディングされた読み応えのある文章に仕上げます。
キーワードやテーマを指定いただき、執筆することも可能です。

Web・印刷物デザイン

各国に応じて好まれる色使いや構成、表現方法は異なり、海外向けの制作物においてはデザインセンスは大変重要です。
インバウンド向けの印刷物では、思わず旅行客が手に取りたくなるようなものを、
企業の海外プロモーションツールにおいては、より多くの人の関心を引き付けるものを、
ターゲット国の人々に向けて最適なデザインを提案します。

DTP

ターゲット言語のルールに則ってレイアウトの調整を行います。
オペレーターによるDTP編集後、各言語のネイティブスタッフによって綿密にチェックを行い、
ユーザーフレンドリー性の高い制作物を納品します。
英語・中国語を中心に、希少言語の外国語フォントも数多く取り揃えています。 

テープ起こし

翻訳前に、原稿の元となる動画や音声のテープ起こしを行います。
2名体制でテープ起こしおよびチェックを行い、正確性の高い原稿を納品します。
お客様のご要望に応じて、タイムスタンプの挿入や、
テープ起こし後文章のリライトにも対応しています。

字幕挿入

Web広告や企業VPといった動画コンテンツに、外国語の字幕を挿入します。
各言語の字幕ルールに則り、適切なタイミングで字幕を挿入および改行を行い、
視聴者が違和感なく読むことのできる字幕挿入を叶えます。
お客様のご要望にあわせて、さまざまなフォントと字幕デザインをご用意しています。

外国語ナレーション 

英語ナレーターをはじめとした世界各国のプロのナレーターと提携し、
リモートで収録した高品質の外国語ナレーション音声を提供します。
日本国内で収録する場合と比較し、高品質かつリーズナブルな料金体系を実現しています。
約300名の多言語ナレーターが在籍し、お客様のプロジェクトに最適なボイスが必ず見つかります。 

ご相談、お見積もりなど、お気軽にご連絡ください。

Tel: 076-220-6444 (平日9:00〜18:00)

E-mail: biz@expressions.co.jp