Localify
Localifyについて
サービス内容
動画翻訳
ナレーターリスト
字幕挿入
関連サービス
ご依頼の流れ
制作事例
FAQ
Localify Plus
Contact
articles
Localify Plus
字幕・台本翻訳および外国語ナレーション収録に関するノウハウを
コラムやケーススタディなどでご紹介
動画コンテンツにおけるローカライズの重要性―1.翻訳とローカライズの違い
2023-01-31
1人の英語ナレーターが、音声編集ソフトを使用して複数の声を演じ分ける方法
2022-12-01
インバウンド対策は、翻訳ではなく、「執筆」の時代へ
2022-08-04
PR系翻訳における「高品質」の定義とその役割について
2021-08-18
英語ナレーションのボイストーンが動画の宣伝効果に与える影響について
2021-05-20
翻訳におけるポリティカル・コレクトネスの重要性
2021-04-23
英語ナレーションにおける日本語固有名詞の発音について
2021-03-15
英語ナレーターの選び方 | 外国語ナレーション収録のニューノーマル
2020-09-02
海外リモート収録のメリット | 外国語ナレーション収録のニューノーマル
2020-08-14
contact
お問い合わせ
Mail form
Webでお問い合わせ
0120-001-434
(平日 9:00〜18:00)